|
Дата: Воскресенье, 17.11.2019, 17:26 | Сообщение # 1 |
| Небольшой пополняемый словарик классического общеимперского языка. Военные термины: Armata - армия (от имп. Armo - сражаться) Kogorta - военный отряд (от имп. Kogus - соратник, брат по оружию). Применяется только в Секстум, как обозначение сотни легионеров. Kogorta Suprema Rubera di Sexto Lebra Imperatorici - Высшая алая когорта охраны жизни Императора. Официальное прозвище первой когорты первой манипулы Императорского легиона Секстум Legionum - легион. В норгмарском языке, словом "легион" обозначалась любая армия. В общеимперском, это слово постепенно стало применяться только по отношению к армиям Секстум Окулатис Legatus - командир. Староноргмарское, применяется только по отношению к командующим Секстум Legatus-Waphanerus - Легат-Меченосец (от лисм. Waphus - меч) Manipularus - управляющий (Manipulacia - управление). Употребляется в значении "командир манипулы" Manipula - дословно "что-то, что находится под управлением". Употребляется в значении "тысяча" "структурная единица легиона" Centuria - сотня. Однако в легионах Секстум обозначает структурную единицу из 10 солдат Centurionus - командир сотни (Centurionus Auxus - младший центурион) Legionerus - от староноргмарского "солдат". Сейчас употребляется только по отношению к легионерам Секстум Auxilarum - производное от "Auxum" - младший и "Larum" - помощник. Применяется к солдатам Секстум, не являющимся легионерами. Sextum - телохранитель, стражник (исключение: Городской стражник -Militantus Situs, а не Sextum Situm) Tavera - башня Fortipha - стена Сitadella - замок, форт Generalus - командующий армией (от имп. Genero - возглавлять) Seregantus - сержант, командир небольшим отрядом солдат Soldarus - пехотинец (от. имп Solda - служба). Отсюда Soldara - пехота Saggitus - лучник (от имп. Saggus - лук). Отсюда Saggita - стрелковые войска Kavalerus - всадник (от имп. Kava - лошадь). Отсюда Kavaleria - кавалерия. Militantus - ополченец (от имп. Militanta - призыв) Poliсerus - разведчик (от имп. Poliсio - искать, узнавать) Inphenterum - рядовой. Применяется в армии Квинтиллусов Marenus - корабль (от имп. Mara - море) Marenum - моряк Kapitanus - командир корабля (от имп. Kapitala - ставка командира. Традиционно, этим словом на корабле обозначают каюту капитана) Thrakkera - драккар. Заимствованно из микудайского языка. Galea - галея (от имп. Gala - весло) Galera - галера Galera Aramiroza - бронированная галера, корабль-черепаха. Синоним - Galera Tortella (Tortella - черепаха)
Политические термины Imperatorus - Император Pretorum - трон правителя Pretorsextorus - местоблюститель (досл. - охранник трона)
Сообщение отредактировал Diamato - Вторник, 03.12.2019, 00:14 |
|
|
|